Насон - История города Вологды - Сокращения

Сокращения, встречающиеся в статьях на сайте.

адм.— административный
Арханг.— Архангельская (губерния)
археогр.— археографический
БАН — библиотека Академии наук (Российской)
библ. — библиографический
б-во — большинство
биогр.— биографический
больш.— большевистский
БСЭ — Большая советская энциклопедия быв.— бывший
ВГВ — «Вологодские губернские ведомости»
ВГИАХМЗ — Вологодский государственный историко-архитектурный художественный музей-заповедник
ВГПИ — Вологодский государственный педагогический институт
ВЕВ — «Вологодские епархиальные ведомости»
вел. кн.— великий князь
ВМИ — Вологодский молочный институт
ВМХИ — Вологодский молочнохозяйственный институт
ВОИСК — Вологодское общество изучения Северного края
ВОКС — Всесоюзное общество культурной связи с заграницей
волог.— вологодский
Вологод. комс.— «Вологодский комсомолец»
вооруж.— вооруженное
вост.— восточный
ВПА — Вологодский партийный архив
ВПВРЗ — Вологодский паровозовагоноремонтный завод
Врем.— Временное (правительство), Временный (комитет)
ВРК — военно-революционный комитет
ВС — Верховный Совет
Всерос.— Всероссийский
ВСНХ — Высший совет народного хозяйства (1917—1932)
ВЦИК — Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет
вып.— выпуск
ГАВО — Государственный архив Вологодской области
газ. — газета
ГИМ — Государственный исторический музей
гл.— главный
город.— городской
гос.— государственный
гр.— группа
гражд.— гражданский
губ.— губерния, губернский
д.— деревня
действ. стат.— действительный статский
диплом.— дипломатический
дом.— домашнее
д-р — доктор
драм.— драматический
ж.— журнал
ж.-д.— железнодорожный
загран.— заграничный
зам.— заместитель
зд.— здание
з-д — завод
и. д.— исполняющий должность
изд-во — издательство
имп.— император, императрица, императорский
ин-т — институт
ИРЛ — Институт русской литературы
исслед.— исследовательский
ист.— исторический
кафедр.— кафедральный
кладб.— кладбищенская
кн.— книга
краевед.— краеведческий
Кр. Север — «Красный Север»
к-т — комитет
лит.— литературный
лит-ра — литература
мат.— математический
маркс.— марксистский
МГУ — Московский государственный университет
мед.— медицинский
мин.— министерство
мон.— монастырь
Моск.— Московский
наз.— называемый
народн.— народнический
наст.— настоящее
науч.— научный
науч.-исслед.— научно-исследовательский
науч.-просвет.— научно-просветительный
нац.— национальная
нач-к — начальник
нелег.— нелегальный, нелегально
нын.— нынешний
об-во — общество
обл.— областной
общ.— общественный
ок.— около
орг-ция — организация
освоб.— освободительная
офиц.— официальная
парт.— партийный
Пг.— Петроградский
пед.— педагогический
пер.— переулок
период.— периодическая
петерб.— петербургский
петрогр.— петроградский
пол.— половина
полит.— политический
потреб.— потребительское
пред.— председатель
прод.— продовольственное
пром.— промышленный
проф.— профессор
профес.— профессиональный
ПСЗРИ — Полное собрание законов Российской империи
пр.— проспект
ПСР — партия социалистов-революционеров
РВС — Революционный военный совет
рев.— революционный
рев-р — революционер
РКИ — Рабоче-крестьянская инспекция
РКП(б) — Российская Коммунистическая партия (большевиков)
р-н — район
род.— родился
росс.— российский
РСДРП — Российская социал-демократическая рабочая партия
с.— страница
сб.— сборник
с.-д.— социал-демократический
серед.— середина
СКЛИИ — Северный кружок любителей изящных искусств
СНК — Совет Народных Комиссаров
сов.— советский
соц.— социалистический, социалисты
СПб.— Санкт-Петербург
спец.— специальный
ср.— средний, среднее
ср-ва — средства
стат.— статистический
стлб.— столбец
строит.— строительный
студ.— студенческий
с.-хоз.— сельскохозяйственный
т.— том
терр.— террористический
тов.— товарищ
ТМВ — Транспортные мастерские Вологды
у.— уезд
уд.— удовлетворительно
уезд.— уездный
ул.— улица
ун-т — университет
упр.— управление
участ.— участник
Уч. зап.— Ученые записки
уч-ще — училище
уч-ся — учащийся, учащиеся
ф-т — факультет
Февр.— Февральская
фил.— филологический
х-во — хозяйство
хоз.— хозяйственный
худ.— художественный
ЦГИА — Центральный государственный исторический архив
ц.— церкви
центр.— центральный
ЦИК — Центральный Исполнительный Комитет
ЦКК — Центральная контрольная комиссия
ЦСУ — Центральное статистическое управление
чл.— членские
эконом.— экономический
юр.— юридический
Яросл.— Ярославская

СОКРАЩЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ

вепс. – вепсский
в. кн. – великий князь
г. – город
г, обл. п. – город областного подчинения
г. р. п. – город районного подчинения
ед. ч. – единственное число
д. – деревня
ж.-д. ст. – железнодорожная станция
карел. – карельский
к., кн. – князь, княгиня
ливв. – ливвиковское наречие карельского языка
л. и. – личное имя
м. л. и. – мужское личное имя
мн. ч. – множественное число
оз. – озеро
пос. – поселок
р. – река
рзд. – разъезд
р-п – район
р. п. – рабочий поселок
рчк. – речка (в текстах из памятников письменности)
р. ц. – районный центр
с. – село
саам. – саамский
см. – смотри
ср. – сравни
с/с – сельсовет
тюрк. – тюркский
фин. – финский
эст. – эстонский
* – восстанавливаемые, не зарегистрированные в источниках слова и их формы
> – изменение из > в

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Антропоним – собственное имя человека.
Апеллятив – нарицательное имя.
Аффиксация – присоединение аффиксов (суффиксов, приставок) к корням или основам.
Гидроним – название водоема или водотока.
Номинация – название как процесс, конкретное соотношение слова с обозначаемым предметом.
Ойконим – название населенного пункта городского или сельского типа.
Плюрализация – образование собственного
имени в форме множественного числа.
Семантика – значение слова, оборота речи или грамматической формы.
Субстантивация – переход слов других частей речи в разряд имен существительных.
Топоним – географическое название.
Топонимизация – переход имени нарицательного в топоним.
Топонимическая модель – формула образования топонимов, объединяющая их в топонимический тип.
Топонимия – совокупность географических названий (на какой-либо территории или в каком-либо языке).
Топооснова – часть топонима, которая остается, если отбросить окончание и топоформант.
Топоформант – повторяющаяся часть топонимов (суффикс топонима).
Тюркские языки – группа родственных языков, в состав которой входят чувашский, туркменский, азербайджанский, турецкий, татарский, башкирский, казахский, узбекский, тувинский, киргизский и др.
Финно-угорские языки – группа родственных языков, которая делится на две подгруппы: финскую и угорскую. К финской ветви принадлежат финский, карельский, эстонский, вепсский, саамский, мордовский, марийский, коми-зырянский, коми-пермяцкий, удмуртский, К угорской ветви относятся венгерский, мансийский и хантыйский.
Этимология – наука о происхождении слов; происхождение слова.
Этноним – название народа или племени.

АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ТЕРМИНЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ

Великий (большой) двор – усадьба крупного феодала; центр вотчины, в котором располагалась администрация феодала.
По названию усадьбы (великий двор, большой двор) начинали обычно именовать и селения, на территории которых располагалась усадьба. Топонимы Великий Двор, Большой Двор – это названия селений – центров боярских владений, занесены они в Белозерский и Вологодский уезды в ранний период из пределов Новгородской земли.
Городок – укрепленное военное поселение, крепость, оборонительный пункт, состоящий обычно из деревянного острога (стен с башнями) и земляного вала. Внутри ограды находились церковь, амбары, осадные избы, дворы.
Погост – селение с церковью, кладбищем и дворами лиц духовного звания.
Починок – новое, чаще однодверное селение, земельные угодья которого находились в начальной стадии разработки, вследствие чего первопоселенец не облагался налогом.
Слобода, слободка – селение, жители которого временно были освобождены от налогов.

СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ИСТОЧНИКОВ

АВУАМ, 1 – Шляпин В. П. Акты Великоустюгского Михайло-Архангельского монастыря. Устюг Великий, 1912, ч. 1.
АГР – Федотов-Чеховский А. Акты, относящиеся до гражданской расправы древней России: В 2 т. Киев, 1860 – 1863.
Амвросий – История российской иерархии, собранная архимандритом Амвросием. М., 1812, q. 4.
А О С – Архангельский областной словарь- В 4 т М., 1980 – 1985.
А р х. Стр. – Архив. П. М. Строева: В 2 т. Пг 1915 – 1917. – РИБ, т. 32, 35.
А С Э И – Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV – начала XVI в.: В 3 т. М.: Изд-во АН СССР, 1952 – 1964.
А Ф 3 X – Акты феодального землевладения и хозяйства XIV – XVI вв.: В 3 ч. М.: Изд-во АН СССР, 1951 – 1961.
АХУ – Акты Холмогорской и Устюжской епархий: В 3 т. М., 1890 – 1908. – РИБ, т. 12, 14, 25.
АЮ – Акты юридические, или собрание форм старинного делопроизводства. Спб., 1838.
Барсов – Барсов Н. П. Материалы для историко-географического словаря России: 1. Географический словарь Русской земли. Вильно, 1865.
Баскаков – Баскаков Н. А. Русские фамилии тютжского происхождения. М.: Наука, 1979.
Богословский – Богословский М. М. Земское самоуправление на русском Севере в XVII в.: В 2 т. М., 1909, т. 1.
В Г В – Вологодские губернские ведомости.
Верюжский – Верюжский И. Преподобный Дмитрий, игумен Прилуцкий. Вологда, 1879.
Веселовская – Веселовская В. И. Новые городские поселения Вологодской области. – В кн.: Вологодский край, вып. 3. Вологда: Кн. изд-во, 1962.
Веселовский – Веселовский С. Б. Феодальное землевладение в Северо-Восточной Руси. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1947.
Власова – Власова И. В. Топонимия Устюжского края и типы сельских поселений XVIII – XX вв. – В кн.: Эволюция лексической системы севернорусских говоров. Вологда: ВГПИ, 1984.
В О К М – Вологодкий областной краеведческий музей.
В X К – Вотчинные хозяйственные книги XVI в./Под ред. Манькова А. Г. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1979.
Г А В О – Государственный архив Вологодской области.
ГВНП – Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М; Л.: Изд-во АН СССР, 1949.
ГИМ – Государственный исторический музей.
ГМ 1796 – Материалы Генерального межевания: Экономические примечания 1796 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь (XVIII столетие), вып. 2. Вологда, 1973.
ГПБ – Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
Д – Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1955.
ДАИ – Дополнения к Актам историческим, собранные и изданные Археографическою комиссиею: В 12 т. Спб., 1846 – 1875.
Д Д Г – Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV – XVI вв. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950.
Д К Вол 1615 – Дозорные книги Вологодского уезда 1615 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 58.
ДК Вол 1616 – Дозорные книги Вологодского уезда 1616 г. – ЦГАДА, ф. 1209, к. 62.
Д П В К – Деловая письменность Вологодского края XVII – XVIII вв. Вологда: ВГПИ, 1979.
Д Т С – Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969.
Звери некий – Зверинский В. В. Материал для историко-топографического исследования о православных монастырях в Российской империи: В 3 т. Спб., 1890 – 1907.
К А О С – Картотека Архангельского областного словаря (МГУ им. М. В. Ломоносова, кабинет диалектологии).
К Д Р С – Картотека Словаря русского языка XI – XVII вв. (Институт русского языка АН СССР. Москва).
Кн. Б. Черт. – Книга Большому Чертежу. М.; Л.: Наука, 1950.
Копанев – Копанев А. И. История землевладения Белозерского края XV – XVI вв. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951,
К С Р Н Г – Картотека Словаря русских народных говоров (Ленинградское отд. Ин-та языкознания АН СССР).
К С Т Э – Картотека Северной топонимической экспедиции (Свердловский университет, кафедра общего языкознания).
К Т С – Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966.
Кузнецов – Кузнецов А. Н. Этимологический словарь названий озер Вологодской области. Вологда, 1983 (машинопись).
КЭСКЯ – Лыткин В. И., Гуляев Е. И. Краткий этимологический словарь коми языка. М.: Наука, 1970.
Лемтюгова – Лемтюгова В. П. Восточнославянская ойконимия апеллятивного происхождения. Минск: Наука и техника, 1983.
Любавский – Любавский М. К. Образование основной государственной территории великорусской народности. Л., 1929.
Максимович – Максимович П., Щекатов А. Новый и полный географический словарь Российского государства: В 7 т. М., 1801 – 1808.
Малков – Малков В. По земле вологодской. Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1972.
Малков, Минаев – Малков В., Минаев В. По Северу. Вологда: Кн. изд-во, 1960.
Матвеев 1965 – Матвеев А. К. Некоторые вопросы лексического анализа субстратной топонимии. – Вопросы языкознания, 1965, № 6.
Матвеев 1969 – Матвеев А. К. Происхождение основных пластов субстратной топонимии русского Севера. – Вопросы языкознания, 1969, № 5.
Месяцеслов 1790 – Иноходцев П. Общее описание Вологодского наместничества. – В кн.: Месяцеслов на 1790 г. Спб., 1790.
МЗУЧУ – Материалы для оценки земельных угодий Новгородской губернии. Череповецкий уезд. Новгород, 1896.
Никонов – Никонов В. А. Опыт словаря русских фамилий. – В кн.: Этимология 1973. М.: Наука, 1975.
НПК VI – Новгородские писцовые книги: Книги Бежецкой пятины XVI в, Спб., 1910.
НС – Материалы для истории, статистики Новгородской губернии, собранные из описаний приходов и волостей: Новгородский сборник, вып. 5. Новгород, 1866.
Он. – Веселовский С. Б. Ономастикой: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М.: Наука, 1974.
О О В С – Опыт областного великорусского словаря. Спб., 1852.
П В Л – Повесть временных лет.
ПДК Вол 1589 – Переписная дозорная книга дворцовых земель Вологодского уезда 1589 – 1590 гг. – В кн.: Материалы по истории Европейского Севера, выл. 2. Вологда, 1972.
ПК Белоз 1544 – Сотная из писцовых книг... на земли Кирилло-Белозерского монастыря 1544 г. – В кн.: Материалы по истории Европейского Севера, вып. 2.
ПК Белоз 1601 – Переписные книги Кирилло-Белозерского монастыря 1601 г. – ГПБ, ф. 351, № 70/1309.
ПК Белоз 1615 – Переписные книги Кирилло-Белозерского монастыря 1615 г. – ГПБ, ф. 351, № 76/1315.
ПК Белоз 1678 – Переписная книга Белозерского уезда, 1678 – 1679. – В кн.: Летопись занятий Археографической комиссии, вып. 8. Спб., 1888.
ПК Важ. и Уст. 169 2 – Переписные книги часовен в Важском уезде и в Устьянских сохах 1692 г. Спб., 1908 – РИБ, т. 25.
ПК Вол 1544 – Сотная из вологодских писцовых книг Т. А. Карамышева на вотчины Прилуцкого монастыря 1544 г. – В кн.: Шумаков С. А. Сотницы. М., 1902.
ПК Вол 1623 – Писцовые книги Вологодского уезда 1623 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1. Вологда, 1971.
ПК Вол 1678 – Володарский Я. Е. Вологодский уезд в XVII в.: Переписные книги Вологодского уезда 1678 г. – В кн.: Аграрная история Европейского Севера СССР. Вологда, 1970.
ПКЕ Белоз 1585 – Писцовая книга езовых дворцовых волостей и государевых оброчных угодий Белозерского уезда 1585 г. М.; Л., 1984.
ПК Кокш 1685 – Писцовая книга Кокшеньгской чети Важского уезда 1685 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1.
П К М Г – Писцовые книги Московского государства XVI в./ Под ред. Калачова. Спб., 1877.
П К О П – Писцовые книги Обонежской пятины 1563 г. – В кн.: Материалы по истории народов СССР Л., 1930.
ПК Тот 1623 – Писцовая книга Тотемского уезда 1623 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1.
ПК Тот 1678 – Писцовая книга Тотемского уезда 1678 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1.
ПК Уст 1 6 2 3 – Писцовые книги Устюга 1623 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 507.
ПК Уст 1624 – Переписные книги Устюга 1624 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 506.
ПК Уст 1656 – Переписные книги Устюга 1656 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 15040.
ПО Вол – Сторожев В. К- Материалы для истории делопроизводства поместного приказа по Вологодскому уезду: В 2 т., Спб., 1906 – 1918.
Подвысоцкий – Подвысоцкий А. И. Словарь областного Архангельского наречия. Спб., 1885.
П Р К М П – Приходо-расходные книги московских приказов 1619 – 1621 гг. М.: Наука, 1983.
П С Р Л – Полное собрание русских летописей. Спб., 1846.
Р И Б – Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией: В 35 т., 1873 – 1917.
Сб. XVI в. – Сборник Кирилло-Белозерского монастыря XVI в. – ГПБ, ф. 351, № 95/1352.
С В Я – Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. Л.: Наука, 1972.
Селищев – Селищев А. М. Из старой и новой топонимии. – В кн.: Селищев А. М. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968.
Семенов – Семенов П. Географическо-статистиче-ский словарь Российской империи: В 5 т. Спб 1863 – 1885.
С л РЯ XI – XVII – Словарь русского языка XI – XVII вв.: В 13 т. М.: Наука, 1975 – 1987,
СМГТ – Мурзаевы Э. и В. Словарь местных географических терминов. М.: I еографгиз, 1959.
СНГТ – Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984.
С Н М Р И; Списки селений середины XIX в. – Списки населенных мест Российской империи. Вологодская губерния: По сведениям 1859 г. Спб., 1866, т. 7.
Сотн, Уст ж. 1597 – Сотная из писцовых книг Д. Г. Вельского на посад Устюжны Железопольской 1597 г. – В кн.: Крестьянство Севера России в XVI в. Вологда: ВГПИ, 1984.
СПК Вол 1544 – Сотная с писцовых книг Кирилло-Белозерского монастыря в Вологодском уезде 1544 г. – В кн.: Социально-правовое положение северного крестьянства. Вологда: ВГПИ, 1981.
СПК Белоз 1678 – Список с писцовой книги Белозерского уезда 1678 г – ЦГАДА, ф. 1209, к. 12758.
Срезневский – Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. Спб., 1893 – 1903.
С Р Н Г – Словарь русских народных говоров./ Под ред. Филина Ф. П,: В 23 т. М.; Л.: Наука, 1965 – 1987.
С С УМ – Словник староукрашсько! мови XIV – XV ст.: В 2 т, Кшв: Наукова думка, 1977 – 1978,
Степановский – Степановский И. К. Вологодская старина: Историко-археологический сборник. Вологда, 1890.
Субботина – Субботина Л, А. Заимствования в географической терминологии Белозерья: Канд. дис. Свердловск, 1984.
С, Уст. 1566 – Сотная Устюжского уезда 1566 г. – ГПБ, ф. 299, № 18.
Толкачев 1975 – Толкачев А. И, К истории словообразования форм со значением субъективной оценки (квалитативов) личных имен греческого происхождения в древнерусском языке XI – XV вв. – В кн,: Этимология, 1973. М.: Наука, 1975.
Толкачев 1978 – Толкачев А. И. К истории словообразовательных форм со значением субъективной оценки (квалитативов) личных имен греческого происхождения в древнерусском языке XI – XV вв. – В кн.: Этимология 1976. М.: Наука, 1978.
Туп. – Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. Спб., 1903.
Угрюмов – Угрюмов А. А. Летопись Тарноги. – В кн.: Аграрная история и социальные преобразования советской деревни, вып. 4. Вологда, 1973.
Уст. Beл. – Устюг Великий: Материалы по истории города XVII – XVIII вв. М., 1883.
Ф – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Трубачева О. Н. М.: Наука, 1964 – 1973.
Фехнер – Фехнер М. В. Вологда: Архитектура городов СССР. М.: Госстройиздат, 1958.
X И В Г – Судаков Г. В. Хрестоматия по истории вологодских говоров. Вологда: ВГПИ, 1975.
Ц ГАДА – Центральный государственный архив древних актов.
Щекатов – Щекатов А. Географический словарь Российского государства. М., 1801.
Шум – Шумаков С. Обзор «Грамот коллегии Экономии». Вып. 2. М., 1900.
ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд: В 14 т. М.: Наука, 1974 – 1985.